DiVOC

Digital Verteiltes Online-Chaos

Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


howto:en:speakerinnenvorbereitung

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
howto:en:speakerinnenvorbereitung [2020/08/25 10:01] – [Workshop or talk with multiple participants or speakers] translated bruttlhowto:en:speakerinnenvorbereitung [2020/09/30 18:38] (aktuell) – ↷ Links angepasst weil Seiten im Wiki verschoben wurden stb
Zeile 1: Zeile 1:
 ====== Speaker preparations ====== ====== Speaker preparations ======
  
-**Information in English (translation in progress)** -- **[[:howto:speakerinnenvorbereitung|Go to German page]]**+**[[:howto:speakerinnenvorbereitung|➔ hier entlang zur deutschsprachigen Version]]**
  
 So you have been invited to present a talk or workshop at DiVOC or another remote event? On this page, we provide information to help you optimally prepare for your session in technical terms. So you have been invited to present a talk or workshop at DiVOC or another remote event? On this page, we provide information to help you optimally prepare for your session in technical terms.
Zeile 7: Zeile 7:
 To get started, you will need to be clear about whether you will be streaming a talk as a single speaker (live or possibly as a recording followed by a live interactive Q&A), or whether several persons will be presenting together. Depending on this either a set-up with OBS studio (single speaker) or via BigBlueButton (multiple speakers) will be the right choice. To get started, you will need to be clear about whether you will be streaming a talk as a single speaker (live or possibly as a recording followed by a live interactive Q&A), or whether several persons will be presenting together. Depending on this either a set-up with OBS studio (single speaker) or via BigBlueButton (multiple speakers) will be the right choice.
  
-If your contribution is not to be streamed (and possibly recorded) but is meant to be a self-organised session, then please check [[:self-organized-sessions|How to self-organise a session?]] for recommendations on simple set-ups.+If your contribution is not to be streamed (and possibly recorded) but is meant to be a self-organised session, then please check [[howto:self-organized-sessions|How to self-organise a session?]] for recommendations on simple set-ups.
  
 **Important:** we will be doing a rehearsal of 30 to 60 minutes' length with you several days ahead of the event, in order to address any technical questions and practice the sequence of your session. Please mark your calendar for one or two proposed rehearsal time slots now. **Important:** we will be doing a rehearsal of 30 to 60 minutes' length with you several days ahead of the event, in order to address any technical questions and practice the sequence of your session. Please mark your calendar for one or two proposed rehearsal time slots now.
Zeile 31: Zeile 31:
 A standard talk would follow this sequence for a session: a herald introduces your upcoming talk, then gives the stage to you. You present your talk, showing your slides and if applicable demos on your computer. Your talk will be followed by a questions and answers part: the herald reads selected questions and passes them on to you to answer. The herald wraps up the session with closing remarks. A standard talk would follow this sequence for a session: a herald introduces your upcoming talk, then gives the stage to you. You present your talk, showing your slides and if applicable demos on your computer. Your talk will be followed by a questions and answers part: the herald reads selected questions and passes them on to you to answer. The herald wraps up the session with closing remarks.
  
-The technical set-up for this is as follows: both you and the herald will send their audio and video signals via OBS studio. Consequently, you need to have OBS studio installed and configured on your computer. Both sets of signals will be received by the [technical/central Regie] and fed into the outgoing stream broadcast.+The technical set-up for this is as follows: both you and the herald will send their audio and video signals via OBS studio. Consequently, you need to have OBS studio installed and configured on your computer. Both sets of signals will be received by the video operations center (VOC) and fed into the outgoing stream broadcast.
  
-In order to execute the session seamlessly, it is necessary for the [Regie], herald and yourself to be able to communicate without delays. On the one hand hand, the herald and you must be able to pass the speaker role back and forth between each other, and on the other hand [Regie] will be giving you instructions, or simply reminders about the timing. The mumble system will be used for this type of communication, mumble being a system that allows for low-latency audio transmissions that you will also need to have installed and configured.+In order to execute the session seamlessly, it is necessary for the VOC, herald and yourself to be able to communicate without delays. On the one hand hand, the herald and you must be able to pass the speaker role back and forth between each other, and on the other hand VOC will be giving you instructions, or simply reminders about the timing. The mumble system will be used for this type of communication, mumble being a system that allows for low-latency audio transmissions that you will also need to have installed and configured.
  
 During your talk, you cannot expect to make any use of the stream as delivered to the general audience. That is because depending on the set-up, the stream will be lagging behind your input by up to two minutes. Consequently, you cannot wait to receive any instructions from the herald via the stream. Therefore, it is important to work with mumble with its very low latency. During your talk, you cannot expect to make any use of the stream as delivered to the general audience. That is because depending on the set-up, the stream will be lagging behind your input by up to two minutes. Consequently, you cannot wait to receive any instructions from the herald via the stream. Therefore, it is important to work with mumble with its very low latency.
Zeile 47: Zeile 47:
 ==== Mumble ==== ==== Mumble ====
  
-Bitte installiere auf dem Computer, mit dem du streamen möchtest, bzw. mit dem du an BigBlueButton teilnehmen möchtest, den [[https://www.mumble.info/downloads/Mumble-Client]]. Wir teilen dir rechtzeitig mit, auf welchem Mumble-Server wir dich erwarten.+Please install the [[https://www.mumble.info/downloads/mumble client]] on the computer that you will be using for streaming or for participation in a BigBlueButton roomWe will be communicating to you in due time to which server we expect you to connect.
  
-Für die Teilnahme stelle deinen Mumble-Client bitte auf dauerhaftes Senden ein und schalte dich nicht stumm oder taub. Wir sorgen dafürdass du während deines Vortrags möglichst nicht gestört wirstEs ist aber notwendigdass wir dich nötigenfalls direkt erreichen könnenohne das du parallel zu deinem Vortrag einen Textchat o. ä. checken musst.+For the duration of the sessionplease set your mumble client to continuous transmissionDo not mute or deafen yourself. We will take appropriate precautions to avoid any distractions during your talk as much as possible. It will be necessaryhoweverfor us to be able to reach out to you directly, without you having to monitor a text chat or similar in parallel to your talk.
  
 ==== OBS studio ==== ==== OBS studio ====
  
-[[https://obsproject.com/download | OBS Studio]] ist eine relativ komplexe SoftwareGlücklicherweise lässt sie sich so konfigurierendas es auch ohne viel Übung möglich isteinen vernünftigen Videostream zu produzieren.+[[https://obsproject.com/download | OBS studio]] is rather complex softwareFortunatelyOBS can be configured such that it will be possible to create a perfectly acceptable video stream with it even if you have little previous experience using it. 
 + 
 +We will be sending you the necessary files to configure your OBS for streaming in due time. In particular, this will include three scenes: a full-frame view of your camera, a full-screen view of your desktop or your presentation program in full-screen mode, and a split screen including your presentation slides or demo and your camera frame. During the rehearsalwe will assist you in optimally setting all of this up.
  
-Wir senden dir rechtzeitig die notwendigen Dateien, um dein OBS für das Streaming vorzubereiten. Dazu gehören insbesondere drei Szenen: ein Vollbild deiner Kamera, dein Desktop oder dein Präsentationsprogramm im Vollbild, und ein geteilter Screen mit Präsentation/Demo und Kamerabild. Während der Probe helfen wir dir, das gut aufzusetzen. 
  
 === Streaming and encoding parameters === === Streaming and encoding parameters ===
  
-Für die Erzeugung des Streams müssen einige technische Parameter eingestellt werden:+To generate the stream, you will need to set a couple of parameters:
  
-  * tbd+  * tbd - sneak preview: https://live.froscon.de/instructions
  
-Die eigentliche Streaming-URL nennen wir dir während der Probe.+We will communicate the actual streaming URL to you during the rehearsal.
  
 ==== BigBlueButton ==== ==== BigBlueButton ====
  
-Wir legen für dich einen Raum auf einem Server an und nennen dir die URL. Bitte sorge du dafür, dass alle Teilnehmenden die URL erhaltenIn Absprache mit dir konfigurieren wir, wer teilnehmen darfob ein Code benötigt wirdob Teilnehmer zu Beginn stumm geschaltet sindob der Moderator der Teilnahme zustimmen mussund ob alle Teilnehmer Moderatoren sind.+We will open a room on a dedicated server for you and communicate the URL to you in due timePlease see about forwarding the URL to all contributing participantsWe will coordinate with you how to configure the room to determine who can participatewhether participants will need a code to joinwhether participants will be muted upon joiningwhether a moderator will have to approve participants in order to joinand whether all participants will have a moderator role.
  
 ===== Sequence of a session ===== ===== Sequence of a session =====
Zeile 73: Zeile 74:
 ==== 15 minutes to go ==== ==== 15 minutes to go ====
  
-RegieHerald und Teilnehmende sind in Mumble und der jeweilige Stream bzw. der BBB-Raum sind gestartet.+VOCherald and contributors meet in mumble and the respective stream or BBB room have been started.
  
-Wir führend gemeinsam einen kurzen Technikcheck durch und proben den Beginn (AnmoderationBeginn des Vortrags).+Together, we conduct a quick technical check-up and rehearse the start sequence (introduction by heraldbeginning of the talk by speaker).
  
-Wir prüfen die Latenz von Herald und Speaker*inbeide sollten nach Möglichkeit die gleiche Latenz zur zentralen Regie habenGgf. versuchen wir die Codec-Parameter anzupassen.+We check the latency of herald and speaker(s)both should have the same latency with respect to the VOCIf necessary we attempt to adjust the codec parameters.
  
 ==== 1 minute to go ==== ==== 1 minute to go ====
  
-RegieHerald und Teilnehmende bereiten sich auf ihren Einsatz vorNach Möglichkeit herrscht "Funkstille"Alle anderen haben den Mumble-Regie-Kanal verlassen. +VOCherald and contributors get ready for their cueBy default, there will be radio silence on all channelsAnyone but the VOC, herald and contributors will have left the mumble channel by this time.
 ==== The talk ==== ==== The talk ====
  
-Die Regie spielt das Start-Jingle und gibt Herald und Speaker*innen einen Hinweis, sobald sie beginnen können.+VOC plays the intro jingle then gives herald and speaker(s) their cue to start.
  
-Der Herald moderiert andund die Teilnehmenden führen ihren Talk oder Workshop durch.+The herald introduces the sessionthe contributors deliver their talk or workshop.
  
-Die Regie gibt notfalls Infofalls Ton oder Bild nicht korrekt funktionierenSchlimmstenfalls kann es notwendig seinden Stream zu unterbrechen, und nach einer technischen Korrektur neu anzufangen. +If neededthe VOC informs you in case audio or video are not working as intendedIn the worst casethe stream will have to be interrupted to troubleshoot and start over.
- +
-10 Minuten und 5 Minuten vor Ende der vereinbarten Votragszeit erinnert die Regie an die Zeit.+
  
 +10 minutes and 5 minutes before the projected end of the session, VOC gives timing reminders.
 ==== Questions and Answers ==== ==== Questions and Answers ====
  
-Nach Ende des Vortrags ("und jetzt freue ich mich auf eure Fragen!"gibt es eine kurze Zwischenmoderation von HeraldDer Herald liest dannje nach zur Verfügung stehender Zeiteinige ausgewählte Fragen aus dem Fragen-Pad vor und gibt den Teilnehmenden Gelegenheit zur Antwort. +The herald will do a short transition following the end of your talk ("I am looking forward to your questions!"). Depending on the time leftthe herald will then present the speaker(s) with questions selected from the Q&A padgiving the speaker(sthe opportunity to reply.
- +
-Die Regie gibt einen Hinweis, wenn die Zeit um ist ("letzte Frage")+
- +
-Der Herald moderiert ab.+
  
-Die Regie spielt das Abschluß-Jingle und beendeet den Stream (schaltet auf Pausenbild um). Die Regie gibt bekannt, wann der Ton von Herald und Speaker nicht mehr im Stream zu hören ist.+VOC will give a pointer when the time runs out ("last question").
  
 +The herald finishes with some concluding remarks. 
  
 +VOC plays the outro jingle and stops the stream (switching to break mode). VOC announces to herald and speaker(s) when their audio cannot be heard in the stream anymore.
  
  
howto/en/speakerinnenvorbereitung.1598349684.txt.gz · Zuletzt geändert: 2020/08/25 10:01 von bruttl