English translations All of the talks will have a live interpretation available. Each talk will be marked accordingly in the description. To listen to the translation, please check these recommendations. All times are in CEST / UTC+2.
Die Vorträge dauern jeweils 45 Minuten, inkl. Fragen und Antworten. Danach gibt es 15 Minuten Pause. Alle Talks werden durch einen Herald begleitet, der auch eure Fragen aufnimmt und an die Vortragende*n stellt.
Merh Fragen und Antworten in der großen FAQ.
Ihr findet die Fahrplan App im Play Store.
Ihr findet den Link zum Pad mit Fragen im jeweiligen Eintrag zum Talk.
Alle Talks werden aufgezeichnet und erscheinen Stück für Stück auf media.ccc.de. Gebt uns ein paar Tage, um die Aufzeichnungen richtig zu schneiden, den Ton zu korrigieren, etc.
Ungeduldig? Bis dahin könnt ihr einen direkten Mitschnitt des Streams unter DiVOC Re-Live schauen.
Zeit | Vortrag | Translation |
---|---|---|
15:30-15:45 | Opening von Piko und vollkorn Die offizielle Eröffnung des Chaos. | Deutsch ➔ English |
16:00-16:45 | Code for Climate – Was 2020 bei Code for Germany passiert von Julia Offene Daten können helfen, das Klima zu schützen. | Deutsch ➔ English |
17:00-17:45 | Fallstricke der Anonymisierung von qbit Auf unserer Onlineplattform können Studierende Lehrveranstaltungen evaluieren. Dabei sollen Sie anonym Textkommentare abgeben können, doch - welch Überraschung - es ist gar nicht so einfach, dabei alles richtig zu machen. | Deutsch ➔ English |
18:00-18:45 | Rhetorische Selbstsabotage: Was eigentlich passiert, wenn wir reden von Piko Einige Gedanken über Stimme und wie wir sagen können, was wir sagen wollen. | Deutsch ➔ English |
19:00-19:45 | Ein kurzer Blick in .git/ von Florian Hars Ich gebe einen Überblick über die Ideen hinter git und die grundlegenden Datenstrukturen, die es benutzt. | Deutsch ➔ English |
20:00-20:45 | Pause für Essen &c | — |
21:00-21:45 | Finding Eastereggs in Broadcom's Bluetooth Random Number Generator von jiska Does your Bluetooth chip's RNG produce random numbers? Maybe. Sometimes. It's random. | English ➔ Deutsch English ➔ Français |
22:00-22:45 | No PoC? No Fix! - A sad Story about Bluetooth Security von Jan Ruge It is just a broken memcpy in the Bluetooth stack. Do we really need to fix that? | English ➔ Deutsch English ➔ Français |
23:00-23:45 | Music for Hackers: SuperCollider von semitone Dieser Talk gibt einen Überblick über die Möglichkeiten von SuperCollider, einem freien Werkzeug für Audiosynthese und algorithmische Komposition. | Deutsch ➔ English Deutsch ➔ Français |
ab 24:00 | Systemabsturz Angefangen wird mit 45 Minuten Datenschutzelektropunk und anschließend gibt es noch ein netzpolitisch angehauchtes DJ-Set um den Abend ausklingen zu lassen. | — |
Zeit | Vortrag | Translation |
---|---|---|
15:00-16:00 | Lightning Talks | Deutsch ➔ English English ➔ Français |
16:00-16:45 | Digitale Abgründe in der Kommunalpolitik von 2martens In diesem Talk beschäftige ich mich mit den digitalen Abgründen der Kommunalpolitik. | Deutsch ➔ English |
17:00-17:45 | OpenPGP-verschlüsselte Mails mit Python von vollkorn Verschlüsselte Mails automatisiert zu versenden, kann man sich denken, sind doch ein paar überschaubare Schritte. Doch die Tücke steckt in den Details. | Deutsch ➔ English |
18:00-18:45 | Quo Vadis Gesichtserkennung von starbug Wir stehen an einem Wendepunkt was die Entwicklung und den Einsatz von Gesichtserkennung betrifft — technisch ebenso wie gesellschaftlich. | Deutsch ➔ English |
19:00-19:45 | User definierte Software Entwicklung am Beispiel des WomoLIN Projektes von RFguy Da so ziemlich jedes Fahrzeug ein anderen Aufbau hat, wir hier eine konfigurierbare Softwareentwicklung besprochen, die dem Anwender ermöglicht eine für seine Konstallation eine lauffähige Version zu erzeugen. | Deutsch ➔ English |
20:00-20:45 | Pause für Essen &c | — |
21:00-21:45 | Hinter dem Shitstorm: Strategie und Ziele der neuen Rechten im Netz von Lea Richter Im Vortrag geht es um das ideologische und strategische Fundament hinter der Netzaktivität der neuen Rechten. | Deutsch ➔ English |
22:00-22:45 | #ClimateCrafting – Klimaschutz für die Hosentasche? von Thomas Franke Warum fällt uns Menschen Klimaschutz eigentlich so schwer? Und passt die Lösung für dieses Problem vielleicht in unsere Hosentasche? | Deutsch ➔ English |
23:00-23:45 | Infrastructure Review und Closing von derpeter und danimo | Deutsch ➔ English |
ab 24:00 | Home Bass Beats and Loops with Generation Unterstrich_ (Tasmo + Generation Gästeliste) | — |
Ein XML Version des Fahrplans entsteht (langsam) hier.